凤凰新闻社

文章标题:东北话中哪些词来源于满语?

添加时间:2018-01-24 17:35:18


东北话中哪些词来源于满语?


吉祥满族【富尊祥 荐稿】


01.jpg

说起东北话中哪些词来源于满语,我们要从满语的本源说起。

作为东北人,三拍君接触过一些研究满语的学者和朋友,下面就是我对满语了解和认识的一个总结。


十年前,据统计,中国会说满语的人已经不到100人,能从事满语书面语译成汉文的不到50人,而精通书面语的不到20人。

有人认为满语这种落满历史灰尘的东西已无在这个世界存在的必要。

06.jpg


其实满语文化离我们并不远,专家说:我们现在吃的火锅,就是来源于为赢得作战时间,满族骑兵在征战间歇把随身带的肉和一些干粮、菜叶全放到头盔里,用火一起煮来吃”。

一些方言“马马虎虎”、“磨蹭”,以及如“嗯呐”(是)、“哈喇”(食物变味了)、“勒特”(邋遢)等,则是满汉大融合在语言上的表现。

四大名著中《红楼梦》里别有韵味的语言,就夹杂了大量的满语以及当时满人讲汉话的习惯。

清朝的皇帝是满族人,作为清朝的“国语”,当年许多条约、条文和秘密档案都用满语保存。

清朝政府为保密起见,机密文件多用满文,特别是清代前期康、雍、乾三朝形成的满文档案数量甚巨,相信里面一定会隐藏着秘密。

我国现存满文档案史料约200多万卷(册),仅黑龙江省档案馆就有满文档案4.38万卷,重达60余吨。众多的珍贵史料,因为满语人才的缺乏而成为难以破译的天书。


黑龙江三家子虽只是嫩江边的一个小村庄,在国内外满通古斯学界却享有盛名,被誉为满语“活化石”村落。

三家子村位于黑龙江省富裕县西南,距齐齐哈尔市40余公里。全村1071口人,65%以上是满族,因居住着计、孟、陶三大姓而得名。

据学者考证,三姓居民均为水师后裔,是清朝康熙年间由吉林省随黑龙江将军萨布素驻守边疆而来此定居,至今已有300余年的历史了。


早年,由于村里全是满族人,三家子村居民只会满语不懂汉语。后来虽有极少数汉族、达斡尔族人移入和通婚,但移入的其他民族人也随着村民说满语。

1961年夏,内蒙古大学一调查组调查发现,村里老年人的满语都说得很好,中年人满汉两种语言都会。时隔25年后,当年的老年人相继故去,当年的中年人现在也已成了老年人,他们虽然还会说满语,但说得好的已不普遍了。

这时的中年人绝大多数能听懂满语,会话就困难了,只能说些日常生活用语,少年人都不会说满语,个别少年人能听懂简单的生活用语。

2006年,能够非常流利地说满语的仅有陶春和、孟淑静和赵凤兰3人,能听懂并说大部分满语的有15人。而这些满语掌握程度较好的人中,绝大多数在50至70岁之间,最大的已80多岁。


为什么三家子能较好地保存满语呢?“聚居、交通不便、受蒙汉各族的影响较少”是主要原因:

第一,三家子是满族集中居住的屯落,与杂居屯落不同,具备保持使用满语的条件。

第二,以前很少与其他民族结婚。

第三,交通不便,很少受到外部环境影响。

第四,在清代满族当兵是唯一出路,满语是军队用语。是否讲满语、能否听懂满语是与生活直接关联的大事。


满语对现代汉语的影响至今仍存在。现代汉语中的一些词汇如“懒散”(不振作,提不起精神)、“消停”(安静)、“捅娄子”(闯祸)、“埋汰”(不干净)、“央计”(说好话)、“姑爷”(女婿)、“姑娘”(女儿)等等,都来源于满语。

衣服沾了脏东西干掉后留下的渍痕,东北话叫“河愣”,满语原意是“水的波纹”。慢慢悠悠耽误事情的“磨蹭”满语原意“迟钝”。东北话里说个不停的“穷嘞嘞”,满语原意“议论谈论”。把有皱纹的东西抚平东北话叫“吗撒”,满语原意“舒展”....“不吸墨别”,是满语的“我爱你。


如今,我们身边还有很多满族文化遗留的产物。

在北京故宫,许多刻在大殿匾额上的满文抬头可见;常见的点心萨其马也是满族食品。

很多人喜爱的北京小吃炒肝也源于清代。“炒”据称就是音译,在满语中有煮、熬之意。

还有现在依然高贵的宫廷服饰和宫廷膳食,都是受了满族文化的影响。

正如专家所说,满族文化和满语是与汉族文化和汉语融合后以一种新的形式出现了。

东北话中的这些地名是满语:

08.jpg

微信图片_20180124172829.jpg



除了地名,这些名词也是:

09.jpg


一些满语动词:

10.jpg

001.jpg

002.jpg





一些满语形容词:

003.jpg


满语助词:

11.jpg


责任编辑 檄文